- Competency 3
- 08 Identify your own limits/boundaries and take action if you overpass them
- Activity/exercice
- English
Kayotsarg-meditation
-
Arantha_Kayotsarg-meditation-instructions
- 08 Identify your own limits/boundaries and take action if you overpass them
- Activity/exercice
- Competency 3
- 08 Identify your own limits/boundaries and take action if you overpass them
- 09 Evaluate and regulate your action
- Activity/exercice
- Training programme
- English
EN – BOUNCE young Version092016_Review AM (final2
-
EN - BOUNCE young Version092016_Review AM (final2
- 08 Identify your own limits/boundaries and take action if you overpass them
- 09 Evaluate and regulate your action
- Activity/exercice
- Training programme
- Competency 3
- 08 Identify your own limits/boundaries and take action if you overpass them
- Activity/exercice
- English
EN – BOUNCE Young Annexes
-
EN - BOUNCE Young Annexes
- 08 Identify your own limits/boundaries and take action if you overpass them
- Activity/exercice
- Kompetenz 1
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 04 Deal with psychological distress, traumatized population
- Content (e.g. theory)
- English
Cultural shock
-
Cultural shock: Adjustment to New Cultural Environments
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 04 Deal with psychological distress, traumatized population
- Content (e.g. theory)
The autor answers some questions :
- What is cultural shock ?
- What causes cultural shock ?
- How to cure cultural shock ?
- Kompetenz 1
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 04 Deal with psychological distress, traumatized population
- Content (e.g. theory)
- English
Cultural Shock: Adjustment to New Cultural Environments
-
Cultural Shock: Adjustment to New Cultural Environments
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 04 Deal with psychological distress, traumatized population
- Content (e.g. theory)
Culture shock tends to be an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad. Like most ailments, it has its own symptoms, cause, and cure. Many missionaries have suffered from it. Some never recovered, and left their field. Some live in a constant state of such shock. Many recover beautifully. As will be clear from the implications of Dr. Oberg’s article, the state of culture shock in which a Christian lives will have great bearing on his temperament and witness.
Downlaod- Kompetenz 1
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- French
La pragmatique de la communication selon l’école de palo Alto
-
La pragmatique de la communication selon l'école de palo Alto
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Nous nous intéresserons ici à la Pragmatique (au Comment) de la communication interpersonnelle telle qu'elle a été étudiée et modélisée par l'école nord-américaine de Palo Alto sous l'impulsion du Professeur Paul Watzlawick. Nous montrerons en quoi cette façon de considérer le comportement de deux individus qui communiquent relève d'une approche complexe, où la circularité et la rétroactivité des échanges fait place à une causalité linéaire.
Nous partirons du postulat que lorsqu'une communication entre deux personnes est établie, il n'y a plus ni commencement ni fin, mais un modèle circulaire d'échanges, dont ni l'un ni l'autre des interlocuteurs n'a la prééminence. La communication sera considérée alors comme système d'interactions en marche, et, à l'extrême, certains ont pu dire que : "On ne communique pas, mais on prend part à une communication."
Downlaod- Kompetenz 1
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- English
L’art du malentendu : les 4 faces du modèle de la communication de Friedemann Schulz von Thun
-
The Art of Misunderstanding – The 4 Sides Model of Communication
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Even if communication partners speak the same language it is not always possible to avoid misunderstanding. Verbal messages are not as simple and plain as they sometimes seem to be. A classical model by the German psychologist and communication expert Friedemann Schulz von Thun shows that every verbal expression has four “sides” that have to be respected and taken into consideration. Neglecting some of these sides increases the risk that sender and receiver of the message misunderstand each other. This is particularly true when sender and receiver come from different cultural backgrounds, for example when volunteers work with refugees and asylum seekers. But even people from the same culture, region and linguistic background can benefit from learning, knowing and using the model for communication processes, either professionally or privately.
Downlaod- Competency 2
- 05 Keeping up with a clear representation of actors, structures and procedures for refugees' integration
- Other
- English
- Other
La ressource Online Info4Migrants (I4M)
-
The Online Info4Migrants (I4M) resource
- 05 Keeping up with a clear representation of actors, structures and procedures for refugees' integration
- Other
La ressource I4M c’est une page web des informations pour les professionnels qui travaillent avec les immigrants et avec les personnes immigrantes. Elle inclue des informations pratiques sur les différents aspects du pays d’accueil, sur l’éducation, la situation légale, le logement, la culture et les habitudes, les obligations et les droits. Le portal veut offrir soutien pour l’intégration des immigrantes dans le pays d’accueil, ainsi que fournir des informations sur le pays d’origine. http://www.info4migrants.com/
The I4M resource is a web page of information for professionals working with immigrants and with immigrants. It includes practical information on the different aspects of the host country, education, legal situation, housing, culture and habits, obligations and rights. The portal aims to provide support for the integration of immigrant women in the host country, as well as information on the country of origin.
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=11&ved=2ahUKEwjHzd_x16LiAhXFKlAKHcPFABUQFjAKegQIAhAC&url=https%3A%2F%2Fckcareersonline.org.uk%2Fassets%2Fdocs%2FNews%2FAutumn_news_September_to_November_2015%2FI4M_new_website_for_migrants.pdf&usg=AOvVaw3biuHgaLIP3q1Xz3VFs7vy
Downlaod- Kompetenz 1
- Competency 2
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- 05 Keeping up with a clear representation of actors, structures and procedures for refugees' integration
- 06 Scaffold the guidance towards autonomy
- Content (e.g. theory)
- Dutch
- English
- French
- German
- Other
TIME project – Good practice example on Erasmus+ Project Results Platform
-
Projet TIME - Exemple de bonnes pratiques sur la plate-forme de résultats de projets Erasmus+.
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- 05 Keeping up with a clear representation of actors, structures and procedures for refugees' integration
- 06 Scaffold the guidance towards autonomy
- Content (e.g. theory)
Le projet ‘Former les Médiateurs Interculturels pour une Europe Multiculturelle’ (Train Intercultural Mediators for a Multicultural Europe : TIME) explore les pratiques de formation et d’emploi des médiateurs interculturels pour les immigrants (IMfi) à travers l’Union Européenne. Il promeut l’échange de bonnes pratiques dans le domaine de la médiation interculturelle en proposant un modèle de programme de formation aussi bien pour les médiateurs interculturels que pour leurs formateurs. TIME analyse également les structures existantes dans les pays partenaires et propose des recommandations pour la reconnaissance de la formation de médiateur interculturel. http://www.mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=1&Itemid=101&lang=en
The project Train Intercultural Mediators for a Multicultural Europe (TIME) explores practices of training and employing intercultural mediators for immigrants (IMfI) throughout the EU. It promotes the exchange of good practices in the field of intercultural mediation by proposing model training programs for both intercultural mediators and their trainers. TIME also analyses existing structures in the partner countries and proposes recommendations for the validation of intercultural mediator training.
Link Anglais : http://www.mediation-time.eu/index.php?lang=en
Link Allemand : http://www.mediation-time.eu/index.php?lang=de
Link Français : http://www.mediation-time.eu/index.php?lang=fr
Link Néerlandais : http://www.mediation-time.eu/index.php?lang=nl
Link Polonais : http://www.mediation-time.eu/index.php?lang=pl
Link Italien : http://www.mediation-time.eu/index.php?lang=it
Link Portugais : http://www.mediation-time.eu/index.php?lang=pt
Link EL : http://www.mediation-time.eu/index.php?lang=el
- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Other
- English
- French
CreE-A – SITE DE LA MÉDIATION POUR L’INCLUSION SOCIALE EN EUROPE
-
CreE-A - MEDIATION SITE FOR SOCIAL INCLUSION IN EUROPE
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Other
MÉDIATION POUR L'INCLUSION SOCIALE EN EUROPE
MEDIATION FOR SOCIAL INCLUSION IN EUROPE
https://www.cree-a.eu/en/home/
- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Training programme
- English
Master of Intercultural Mediation: Identities, Mobilities, Conflicts (Leuven)
-
Maîtrise en médiation interculturelle : Identités, mobilités, conflits (Louvain)
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Training programme
"Vous vous intéressez à la médiation interculturelle et avez envie de voyager dans des pays lointains ? Le Master Erasmus Mundus en médiation interculturelle : Identités, Mobilités, Conflits (MITRA) est votre portail ! MITRA offre un programme d'études de 24 mois dans (au moins) deux pays européens et non européens. Les pays participants comprennent : Belgique, France, Irlande, Roumanie, Sénégal, Mexique, Mexique, Pologne et Brésil. Les étudiants reçoivent une formation complète en médiation interculturelle, enseignée à un niveau académique avancé, et ont la possibilité d'appliquer cette formation au travail de terrain. MITRA vise à préparer une nouvelle génération d'experts en migration, intégration et gestion de la diversité culturelle et linguistique, avec un accent particulier sur l'éthique. En fonction du cursus choisi, les étudiants se verront décerner une double ou triple maîtrise.
Le Master Erasmus Mundus en médiation interculturelle : Identités, Mobilités, Conflits est un Master initial. Vous pouvez suivre ce programme à temps plein ou à temps partiel."
"Do you have an interest in intercultural mediation and a desire to travel to far-flung places? The Erasmus Mundus Master in Intercultural Mediation: Identities, Mobilities, Conflicts (MITRA) is your portal! MITRA offers a 24-month programme of study in (at least) two European and non-European countries. Participating countries include: Belgium, France, Ireland, Romania, Senegal, Mexico, Poland and Brazil. Students receive comprehensive training in intercultural mediation, taught at an advanced academic level, and have the opportunity to apply this training in fieldwork. MITRA aims to prepare a new generation of experts in migration, integration and management of cultural and linguistic diversity, with a particular emphasis on ethics. Depending on the chosen curriculum, students will be granted a dual or triple Master's degree.
The Erasmus Mundus Master in Intercultural Mediation: Identities, Mobilities, Conflicts is an initial Master's programme. You can follow this programme on a full-time or part-time basis."
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwjH4sPS06LiAhUNElAKHeiLChIQFjAAegQIAxAB&url=https%3A%2F%2Fonderwijsaanbod.kuleuven.be%2Fopleidingen%2Fv%2Fe%2FCQ_51925654.htm&usg=AOvVaw0ZJ_z_uGQOScOL_e84am_U
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- English
Compilation of Good Practices from ICC Cities 2017
-
Compilation des bonnes pratiques de Villes du CIC 2017
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Compilation of Good Practices from ICC Cities
Compilation des bonnes pratiques de Villes du CIC
http://rm.coe.int/compilation-of-good-practices-from-icc-cities-2017/168076fee0
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwi3vJCUx6LiAhWPblAKHWJXDxsQFjAAegQIAhAC&url=https%3A%2F%2Frm.coe.int%2Fcompilation-of-good-practices-from-icc-cities-2017%2F1680767a38&usg=AOvVaw3TdmFFzaxaRezzScoN3sH8
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- Content (e.g. theory)
- English
AIIC – The professionalization of community interpreting
-
AIIC - La professionnalisation de l'interprétariat communautaire
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- Content (e.g. theory)
"Le manque de reconnaissance de la valeur sociale des services d'interprétation, les mauvaises conditions de travail et la rémunération inadéquate continuent d'affecter les services sociaux ou l'interprétation communautaire. Mise à jour en 2016.
L'interprétation communautaire, qui comprend l'interprétation judiciaire et médicale, suit le modèle typique d'une profession à ses débuts. Au début, elle se caractérise par un manque de normes de formation et de pratique, une désorganisation et une désunion parmi les praticiens, un manque de reconnaissance de la profession parmi les clients et le public, et de mauvaises conditions de travail. Ces circonstances s'améliorent à mesure que les praticiens s'unissent et forment des associations professionnelles pour imposer la discipline et la normalisation et pour obtenir la reconnaissance par l'éducation, la législation et les relations publiques. Cet article définit les termes ""interprétation communautaire"" et ""profession"", présente une analyse comparative de l'interprétation communautaire et d'autres professions, et recommande un plan d'action pour promouvoir la profession à moyen et long termes."
"Lack of recognition of the social value of interpreting services, poor working conditions and inadequate remuneration still plague social service or community interpreting.
Community interpreting, which includes court and medical interpreting, is following the typical pattern of a profession in its infancy. In the beginning it is characterized by a lack of standards for training and practice, disorganisation and disunity among practitioners, a lack of recognition of the profession among clients and the public, and poor working conditions. These circumstances improve as practitioners unite and form professional associations to impose discipline and standardization and to achieve recognition through education, legislation and public relations. This paper will define the terms ""community interpreting"" and ""profession,"" present a comparative analysis of community interpreting and other professions, and recommend a course of action to promote the profession in the medium and long terms."
Downlaod- Competency 2
- 06 Scaffold the guidance towards autonomy
- Other
- French
Caritas international – Asile et migration
-
Caritas International - Asylum and migration
- 06 Scaffold the guidance towards autonomy
- Other
En Belgique, nous apportons une réponse humaine et individuelle au parcours migratoire de chacun et défendons les droits des migrants et réfugiés. Nous les accompagnons aussi dans la recherche de solutions durables avec une attention particulière aux personnes les plus vulnérables.
In Belgium, we provide a human and individual response to everyone's migration journey and defend the rights of migrants and refugees. We also support them in the search for sustainable solutions with particular attention to the most vulnerable people.
- Competency 2
- 05 Keeping up with a clear representation of actors, structures and procedures for refugees' integration
- Other
- Dutch
- English
- French
Visites en centre fermé
-
Visits to closed centers
- 05 Keeping up with a clear representation of actors, structures and procedures for refugees' integration
- Other
Nous sommes toujours à la recherche de volontaires prêts à rendre des visites en centres fermés. Nous vous proposons deux formules. La plus légère : devenir visiteur amical. La plus exigeante : faire partie de notre équipe de visiteurs accrédités.
We are always looking for volunteers to visit people in closed centres. We suggest two formulas: as a friendly visitor or to become part of our team of accredited visitors.
Link Anglais : https://www.jrsbelgium.org/Visits-to-closed-centers?lang=en
Link Français : https://www.jrsbelgium.org/Visites-en-centre-ferme?lang=fr
Link Néerlandais : https://www.jrsbelgium.org/Visits-to-closed-centers?lang=nl
https://www.jrsbelgium.org/A-propos-du-JRS
Downlaod- Competency 2
- 06 Scaffold the guidance towards autonomy
- Training programme
- French
Le parcours pédagogique “l’asile pas à pas”
-
The pedagogical path "asylum step by step"
- 06 Scaffold the guidance towards autonomy
- Training programme
Né de la rencontre et de l’entraide entre une Belge et une réfugiée rwandaise en 1994, le mouvement Convivial a pour objectif de favoriser l’insertion des réfugiés en Belgique dans une dynamique d’écoute et d’engagement réciproque entre Belges et réfugiés. Convivial accompagne les réfugiés reconnus tout au long de leur parcours, depuis leur installation autonome dans un logement jusqu’aux premiers pas vers la réalisation d’un projet d’insertion sociale et professionnelle. En parallèle, Convivial organise des dispositifs de sensibilisation du grand public et de mise en relation entre citoyens résidents en Belgique et réfugiés.
Convivial supports recognised refugees throughout their journey, from their autonomous settlement in a home to the first steps towards the realisation of a social and professional integration project. In parallel, Convivial organises awareness-raising measures for the general public and contacts between citizens residing in Belgium and refugees.
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Activity/exercice
- French
Sensibilisation: notre boîte à outils
-
Awareness raising: our toolbox
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Activity/exercice
Vous êtes à la recherche d’outils et d’activités de sensibilisation grand public sur la question des migrations ? L’offre est large et variée ! Voici un aperçu de ce que proposent le CIRÉ et ses organisations membres ou partenaires.
Are you looking for tools and activities to raise awareness among the general public on the issue of migration? The offer is wide and varied! Here is an overview of what CIRÉ and its member or partner organizations are proposing.
Downlaod- Competency 2
- 05 Keeping up with a clear representation of actors, structures and procedures for refugees' integration
- Other
- French
Cartographie citoyenne
-
Citizen mapping
- 05 Keeping up with a clear representation of actors, structures and procedures for refugees' integration
- Other
Cartographie citoyenne : Accompagnement citoyen/Parrainage, Activités loisirs (sportives, culturelles, artistiques,...)/Rencontres, Sensibilisation/Mobilisation, Soutien aux sans-papiers et publics plus précarisés, Soutien socio-professionnel, Soutien logement, Soutien matériel, Table de conversation/soutien langue, soutien scolaire.
Citizen mapping: Citizen accompaniment/Sponsorship, Leisure activities (sports, cultural, artistic,...)/ Meetings, Awareness/Mobilization, Support for undocumented migrants and more vulnerable groups, Socio-professional support, Housing support, Material support, Table de conversation/language support, school support.
- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- English
Train Intercultural Mediators for a Multicultural Europe – DESCRIPTION OF 10 GOOD PRACTICES IN INTERCULTURAL MEDIATION FOR IMMIGRANTS THROUGHOUT EUROPE AND SUGGESTIONS FOR TRANSFER – INTELLECTUAL OUTPUT NO 2
-
DESCRIPTION DE 10 BONNES PRATIQUES EN MATIÈRE DE MÉDIATION INTERCULTURELLE POUR LES IMMIGRÉS DANS TOUTE L'EUROPE ET SUGGESTIONS DE TRANSFERT - PRODUCTION INTELLECTUELLE N°2
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
DESCRIPTION DE 10 BONNES PRATIQUES EN MATIÈRE DE MÉDIATION INTERCULTURELLE POUR LES IMMIGRÉS DANS TOUTE L'EUROPE ET SUGGESTIONS DE TRANSFERT
DESCRIPTION OF 10 GOOD PRACTICES IN INTERCULTURAL MEDIATION FOR IMMIGRANTS THROUGHOUT EUROPE AND SUGGESTIONS FOR TRANSFER - INTELLECTUAL
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- English
Train Intercultural Mediators for a Multicultural Europe – Ο1-Α1 Research Report on Ιntercultural Μediation for Ιmmigrants in Belgium – France – The Netherlands
-
Train Intercultural Mediators for a Multicultural Europe - Ο1-Α1 Rapport de recherche sur Ιntercultural Μediation Μediation pour Ιmmigrants en Belgique - France - Pays-Bas
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Rapport de recherche sur Ιntercultural Μediation Μediation pour Ιmmigrants en Belgique - France - Pays-Bas
Research Report on Ιntercultural Μediation for Ιmmigrants in Belgium – France – The Netherlands
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- English
Train Intercultural Mediators for a Multicultural Europe – O1 National Report Germany
-
O1 Rapport national Allemagne
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- English
Self-study Course for Trainers of Intercultural Mediators – Module 7 – Resources on intercultural mediation
-
Cours d'autoformation pour formateurs de médiateurs interculturels - Module 7 - Ressources sur la médiation interculturelle
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Ressources sur la médiation interculturelle
Resources on intercultural mediation
http://mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=122&lang=fr
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- English
Self-study Course for Trainers of Intercultural Mediators – Module 1 – Special characteristics of the TIME training program for intercultural mediators
-
Cours d'autoformation pour formateurs de médiateurs interculturels - Module 1 - Caractéristiques particulières du programme de formation TIME pour médiateurs interculturels
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Caractéristiques particulières du programme de formation TIME pour les médiateurs interculturels
Special characteristics of the TIME training program for intercultural mediators
http://mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=122&lang=fr
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- Dutch
- English
- French
- German
- Other
Self-study Course for Trainers of Intercultural Mediators – Part I – Trainer profile and learning content
-
Auto-apprentissage pour Formateurs de Médiateurs interculturels - Part I - Profil du Formateur et contenu d’apprentissage
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Profil du Formateur et contenu d’apprentissage
Trainer profile and learning content
Link Anglais http://mediation-time.eu/images/TIME_O5_Trainer_Course_Part_I.pdf
Link Allemand http://www.mediation-time.eu/images/TIME_O5_Part_I__German.pdf
Link Français : http://mediation-time.eu/images/O5_Part_I_Profil_du_Formateur_et_contenu_dapprentissage_FR.pdf
Link Néerlandais : http://mediation-time.eu/images/O5-A1Deel_I_Opleider_profile_en_leerinhoud_NL.pdf
Link Polonais : http://mediation-time.eu/images/TIME_O5_Part_I_PL_1.pdf
Link Italien : http://www.mediation-time.eu/images/TIME_O5_italian_translation.pdf
Link Portugais : http://www.mediation-time.eu/images/TIME_O5_Part_I_pt.pdf
Link EL : http://www.mediation-time.eu/images/TIME_O5_%CE%9C%CE%AD%CF%81%CE%BF%CF%82_%CE%99__%CE%A0%CF%81%CE%BF%CF%86%CE%AF%CE%BB_%CE%95%CE%BA%CF%80%CE%B1%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CF%85%CF%84%CE%AE.pdf
http://mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=122&lang=fr
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- Dutch
- English
- French
- German
- Other
Training Course for Intercultural Mediators for Immigrants – Part V – Assessment Methodology
-
Formation pour Médiateurs Interculturels pour Immigrants - Partie V - Méthodologie d’Evaluation
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Méthodologie d’Evaluation
Assessment Methodology
Link Anglais : http://mediation-time.eu/images/TIME_O4_Part_V_Assessment_Methodology.pdf
Link Allemand : http://www.mediation-time.eu/images/O4-%CE%915_German.pdf
Link Français : http://mediation-time.eu/images/O4-A5_Partie_V_M%C3%A9thodologie_dEvaluation_FR.pdf
Link Néerlandais : http://mediation-time.eu/images/O4-A5_Deel_V_Evaluatie_Methodologie_NL.pdf
Link Polonais : http://mediation-time.eu/images/TIME_O4_Part_V_Assessment_Methodology_PL_2.0_1.pdf
Link Italien : http://www.mediation-time.eu/images/TIME_O4-A5_italian_translation.pdf
Link Portugais : http://www.mediation-time.eu/images/TIME_O4_Part_V_Assessment_Methodology_PT.pdf
Link EL : http://www.mediation-time.eu/images/TIME_O4_%CE%9C%CE%AD%CF%81%CE%BF%CF%82_V_%CE%91%CE%BE%CE%B9%CE%BF%CE%BB%CF%8C%CE%B3%CE%B7%CF%83%CE%B7.pdf
http://mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=122&lang=fr
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- Dutch
- English
- French
- German
- Other
Training Course for Intercultural Mediators for Immigrants – Part IV – Practical Training Methodology
-
Formation pour les Médiateurs Interculturels pour les Immigrants - Partie IV - Méthodologie de formation pratique
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Méthodologie de formation pratique
Practical Training Methodology
Link Anglais http://mediation-time.eu/images/TIME_O4_Part_IV_Practical_Training.pdf
Link Allemand http://www.mediation-time.eu/images/O4-A4_German.pdf
Link Français : http://mediation-time.eu/images/O4-A4__Partie_IV_M%C3%A9thodologie_de_formation_pratique_FR.pdf
Link Néerlandais : http://mediation-time.eu/images/O4-A4_Deel_IV_Methodologie_van_de_praktijkopleiding_NL.pdf
Link Polonais : http://mediation-time.eu/images/O4-A4_final_PL_2.pdf
Link Italien : http://www.mediation-time.eu/images/TIME_O4-A4_italian_translation.pdf
Link Portugais : http://www.mediation-time.eu/images/TIME_O4_Part_IV_pt.pdf
Link EL : http://www.mediation-time.eu/images/%CE%A4%CE%99%CE%9C%CE%95_O4_%CE%9C%CE%AD%CF%81%CE%BF%CF%82_IV_%CE%A0%CF%81%CE%B1%CE%BA%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%86%CF%83%CE%BA%CE%B7%CF%83%CE%B7.pdf
http://mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=122&lang=fr
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- Dutch
- English
- French
- German
- Other
Training Course for Intercultural Mediators for Immigrants – Part III – Training Material
-
Formation pour les Médiateurs interculturels pour les Immigrants - Partie III - Matériel de formation
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Training Material
Matériel de formation
Link Anglais http://mediation-time.eu/images/TIME_O4_Part_III_Training_Material.pdf
Link Allemand http://www.mediation-time.eu/images/O4-A3_German.pdf
Link Français : http://mediation-time.eu/images/O4-A3__Partie_III_Mat%C3%A9riel_de_formation_FR.pdf
Link Néerlandais : http://mediation-time.eu/images/O4-A3_Deel_III_Opleidingsmateriaal__NL.pdf
Link Polonais : http://mediation-time.eu/images/TIME_O4_Part_III_Training_Material_PL.pdf
Link Italien : http://www.mediation-time.eu/images/%CE%A4%CE%99%CE%9C%CE%95_O4-A3_italian_translation.pdf
Link Portugais : http://www.mediation-time.eu/images/TIME_O4_Part_III_PT.pdf
Link EL : http://www.mediation-time.eu/images/%CE%A4%CE%99%CE%9C%CE%95_%CE%9F4_%CE%9C%CE%AD%CF%81%CE%BF%CF%82_%CE%99%CE%99%CE%99_%CE%95%CE%BA%CF%80%CE%B1%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CF%85%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8C_%CE%A5%CE%BB%CE%B9%CE%BA%CF%8C.pdf
http://mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=122&lang=fr
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- Dutch
- English
- French
- German
- Other
Training Course for Intercultural Mediators for Immigrants – Part II – Training Methodology
-
Formation des Médiateurs Interculturels pour les Immigrants - Partie II - Méthodologie
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Méthodologie de formation mise en place
Link Anglais http://mediation-time.eu/images/TIME_O4_Part_II_Training_Methodology_.pdf
Link Allemand http://www.mediation-time.eu/images/O4-A2_German.pdf
Link Français : http://mediation-time.eu/images/O4-A2_Partie_II_M%C3%A9thodologie_FR.pdf
Link Néerlandais : http://mediation-time.eu/images/O4-A2_Deel_II_Opleiding_Methode_NL.pdf
Link Polonais : http://mediation-time.eu/images/O4-A2_final_PL_2.pdf
Link Italien : http://www.mediation-time.eu/images/TIME_O4-A2_italian_translation.pdf
Link Portugais : http://www.mediation-time.eu/images/TIME_O4_Part_II_Pt.pdf
Link EL : http://www.mediation-time.eu/images/%CE%A4%CE%99%CE%9C%CE%95_%CE%9F4_%CE%9C%CE%AD%CF%81%CE%BF%CF%82_%CE%99%CE%99_%CE%95%CE%BA%CF%80%CE%B1%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CF%85%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%9C%CE%B5%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%AF%CE%B1.pdf
http://mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=122&lang=fr
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- Dutch
- English
- French
- German
- Other
Training Course for Intercultural Mediators for Immigrants – Part I – Training Content
-
Formation pour les Médiateurs Interculturels pour les Immigrants - Partie I - Contenu de la Formation
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Contenu de la Formation
Training Content
Link Anglais http://mediation-time.eu/images/TIME_O4_Part_I_Training_Content.pdf
Link Allemand http://mediation-time.eu/images/TIME_Trainingskurs_Teil_1.pdf
Link Français: http://www.mediation-time.eu/images/O4-A1_Partie_I_Contenu_de_la_Formation_FR.pdf
Link Néerlandais : http://mediation-time.eu/images/O4-A1_Deel_I_Inhoud_van_de_opleiding_NL.pdf
Link Polonais : http://www.mediation-time.eu/images/O4-A1_PL_2.pdf
Link Italien : http://mediation-time.eu/images/TIME_O4-A1_italian_translation.pdf
Link Portugais : http://www.mediation-time.eu/images/TIME_O4_Part_I_PT__1_.pdf
Link EL : http://www.mediation-time.eu/images/TIME_O4_%CE%9C%CE%AD%CF%81%CE%BF%CF%82_1_%CE%95%CE%BA%CF%80%CE%B1%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CF%85%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8C_%CE%A0%CE%B5%CF%81%CE%B9%CE%B5%CF%87%CF%8C%CE%BC%CE%B5%CE%BD%CE%BF.pdf
http://mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=122&lang=fr
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- English
Intercultural Mediator Profile and Related Learning Outcomes
-
Profil du médiateur interculturel et résultats d'apprentissage connexes
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Ce guide présentera en détails les savoir-faire, les compétences et autres caractéristiques dont les recherches ont montré la nécessité ou la désirabilité pour un médiateur interculturel. Après la description du profil du IMfi, le guide ‘traduira’ les compétences à acquérir par la formation dans une liste de résultats d’apprentissage. Qu’est-ce qu’un IMfi devrait connaître, comprendre et être capable de faire après sa formation? Donc, le guide fournira une référence pour la conception de programmes de formation pertinents et un outil d’évaluation, la détection de manques possibles dans les savoir-faire et la formation continue nécessaire pour les IMfi.
This guide presents in detail the skills, competences and other characteristics that research has proven necessary or desirable for an intercultural mediator. After depicting the IMfI profile, the guide "translates" competences acquirable through training into a list of learning outcomes. What should an IMfI know, understand and be able to do after his training? Thus the guide provides a benchmark for the design of effective training programs and assessment tools, the detection of possible skill gaps, and continuous training needs of IMfI.
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwjnoZWBhKLiAhWGb1AKHRVHDu0QFjAAegQIAhAC&url=http%3A%2F%2Fwww.mediation-time.eu%2Fimages%2FTIME_O3_intercultural_mediator_profile.pdf&usg=AOvVaw2YG_J9D3yU2ZVSD6QVLy6R
http://mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=122&lang=en
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- English
“RESEARCH REPORT ON INTERCULTURAL MEDIATION FOR IMMIGRANTS IN EUROPE”
-
RAPPORT DE RECHERCHE SUR LA MÉDIATION INTERCULTURELLE POUR LES IMMIGRÉS EN EUROPE
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
"Une étude minutieuse basée sur la littérature pertinente et une étude sur le terrain sera effectuée pour fournir un vision globale de la médiation interculturelle pour les immigrants (IMfi) en Europe avec un accent mis sur une formation pertinente, l’emploi et l’évaluation des pratiques. Le rapport final couvrira les sujets suivants:
- Besoin de IMfi en Europe. Flux migratoire, situations d’intégration, limitations de l’interprétation.
- Définitions et formes de médiation interculturelle. Vue d’ensemble de la littérature pertinente.
- Statuts de IMfi en Europe. Présentation de différents modèles de formation de IMfi, d’emploi et d’évaluation des pratiques dans les pays partenaires et dans les autres grandes destinations des migrants en Europe. Les résultats des enquêtes sur le terrain effectuées dans les pays partenaires."
"A thorough study based on relevant literature and a field study will be carried out to provide a global vision of intercultural mediation for immigrants (IMfi) in Europe with an emphasis on relevant training, employment and practice evaluation. The final report will cover the following topics:
- Need for IMfi in Europe. Migration flows, integration situations, limitations of interpretation.
- Definitions and forms of intercultural mediation. Overview of relevant literature.
- IMfi's status in Europe. Presentation of different models for IMfi training, employment and practice evaluation in partner countries and other major migrant destinations in Europe. The results of field surveys carried out in partner countries."
- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- English
- German
RESEARCH REPORT ON INTERCULTURAL MEDIATION FOR IMMIGRANTS IN EUROPE
-
RAPPORT DE RECHERCHE SUR LA MÉDIATION INTERCULTURELLE POUR LES IMMIGRÉS EN EUROPE
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
"Une étude minutieuse basée sur la littérature pertinente et une étude sur le terrain sera effectuée pour fournir un vision globale de la médiation interculturelle pour les immigrants (IMfi) en Europe avec un accent mis sur une formation pertinente, l’emploi et l’évaluation des pratiques. Le rapport final couvrira les sujets suivants:
- Besoin de IMfi en Europe. Flux migratoire, situations d’intégration, limitations de l’interprétation.
- Définitions et formes de médiation interculturelle. Vue d’ensemble de la littérature pertinente.
- Statuts de IMfi en Europe. Présentation de différents modèles de formation de IMfi, d’emploi et d’évaluation des pratiques dans les pays partenaires et dans les autres grandes destinations des migrants en Europe. Les résultats des enquêtes sur le terrain effectuées dans les pays partenaires."
"A thorough study based on relevant literature and a field study will be carried out to provide a global vision of intercultural mediation for immigrants (IMfi) in Europe with an emphasis on relevant training, employment and practice evaluation. The final report will cover the following topics:
- Need for IMfi in Europe. Migration flows, integration situations, limitations of interpretation.
- Definitions and forms of intercultural mediation. Overview of relevant literature.
- IMfi's status in Europe. Presentation of different models for IMfi training, employment and practice evaluation in partner countries and other major migrant destinations in Europe. The results of field surveys carried out in partner countries."
- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- Dutch
- English
- French
- German
- Other
Former les Médiateurs Interculturels pour une Europe Multiculturelle
-
Train Intercultural Mediators for a Multicultural Europe
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Le projet ‘Former les Médiateurs Interculturels pour une Europe Multiculturelle’ (Train Intercultural Mediators for a Multicultural Europe : TIME) explore les pratiques de formation et d’emploi des médiateurs interculturels pour les immigrants (IMfi) à travers l’Union Européenne. Il promeut l’échange de bonnes pratiques dans le domaine de la médiation interculturelle en proposant un modèle de programme de formation aussi bien pour les médiateurs interculturels que pour leurs formateurs. TIME analyse également les structures existantes dans les pays partenaires et propose des recommandations pour la reconnaissance de la formation de médiateur interculturel.
Link en Anglais : http://www.mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=122&lang=en
Link en Allemand : http://www.mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=122&lang=de
Link en Français : http://mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=122&lang=fr
Link en Néerlandais : http://www.mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=122&lang=nl
Link en Polonais : http://www.mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=122&lang=pl
Link en Italien : http://www.mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=122&lang=it
Link en Portugais : http://www.mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=122&lang=pt
Link en EL : http://www.mediation-time.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=122&lang=el
- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- French
Fiche d’information médiation interculturelle
-
Information sheet on intercultural mediation
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
"On désigne par médiation interculturelle la transmission de connaissances et d’informations entre personnes issues d’univers et aux modes de vie différents.
Le fait de comprendre les obstacles linguistiques et culturels à surmonter est central dans la médiation interculturelle ; les médiatrices et médiateurs erculturel-le-s professionnel-le-s possèdent, outre des qualifications linguistiques, des compétences supplémentaires, par exemple en matière de conseil et d’accompagnement de migrantes et migrants, dans la transmission d’informations, la formation d’adultes ou le travail de projet."
Intercultural mediation refers to the transmission of knowledge and information between people from different worlds and lifestyles. Understanding the linguistic and cultural obstacles to be overcome is central to intercultural mediation; intercultural mediators possess, in addition to language skills, additional skills, for example in advising and accompanying migrants, in the transmission of information, in adult education or in project work.
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=2ahUKEwjRq6KWnqDiAhVOr6QKHZ2mD-gQFjAAegQIABAC&url=https%3A%2F%2Fwww.inter-pret.ch%2Fadmin%2Fdata%2Ffiles%2Fmarginal_asset%2Ffile_fr%2F379%2Ffactsheet_mediation_interculturelle.pdf&usg=AOvVaw34ijTIrtV8PZ3dIsv1FMdI
https://www.inter-pret.ch/fr/service/infotheque-113.html?search_fulltext=&search_infolib_tag-7%5B41%5D=0&search_infolib_tag-7%5B36%5D=0&search_infolib_tag-7%5B37%5D=0&search_infolib_tag-7%5B40%5D=0&search_infolib_tag-7%5B43%5D=0&search_infolib_tag-7%5B44%5D=0&search_infolib_tag-7%5B42%5D=0&search_infolib_tag-2%5B14%5D=0&search_infolib_tag-2%5B4%5D=0&search_infolib_tag-2%5B38%5D=0&search_infolib_tag-2%5B23%5D=0&search_infolib_tag-2%5B2%5D=0&search_infolib_tag-2%5B3%5D=0&search_infolib_tag-2%5B6%5D=0&search_infolib_tag-2%5B15%5D=0&search_infolib_tag-1%5B35%5D=0&search_infolib_tag-1%5B7%5D=0&search_infolib_tag-1%5B8%5D=0&search_infolib_tag-1%5B34%5D=0&search_infolib_tag-1%5B9%5D=0&search_infolib_tag-1%5B10%5D=0&search_infolib_tag-1%5B13%5D=0&search_infolib_tag-1%5B29%5D=0&search_infolib_tag-1%5B12%5D=0&search_infolib_tag-1%5B11%5D=0&search_infolib_tag-6%5B1%5D=0&search_infolib_tag-6%5B39%5D=0&search_infolib_tag-6%5B27%5D=0&search_infolib_tag-6%5B26%5D=0&search_infolib_tag-3%5B24%5D=0&search_infolib_tag-3%5B18%5D=0&search_infolib_tag-3%5B16%5D=0&search_infolib_tag-3%5B17%5D=0&search_infolib_tag-5%5B31%5D=0&search_infolib_tag-5%5B32%5D=1&search_infolib_tag-4%5B19%5D=0&search_infolib_tag-4%5B20%5D=0&search_infolib_tag-4%5B21%5D=0&search_submit=Chercher#form
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- English
- French
- German
- Other
Manuel ‘Se mettre dans la peau d’un migrant – une démarche pédagogique multiculturelle’
-
Manual "Putting oneself in the shoes of a migrant - a multicultural pedagogical approach
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
L’intégration des personnes qui migrent vers d’autres pays représente un challenge particulier: c’est un cheminement complexe et à long terme. Quiconque est favorable à la migration devrait faire un effort pour favoriser l’intégration des migrants qui vivent déjà dans le pays ainsi que celle des migrants nouveaux arrivants. Parmi les personnes qui sont en contact direct avec les migrants on trouve les professeurs, les formateurs et tous les personnels éducatifs ou sociaux qui au quotidien travaillent auprès d’eux. Selon le rapport du Parlement et du Conseil Européens le rôle primordial de l’éducation est de renforcer la cohésion sociale et de permettre aux individus d’entrer et de rester dans le monde du travail. De plus, ”l’éducation contribue à préserver et à rafraîchir les fondements culturels communs de la société et à apprendre les valeurs sociales et civiques essentielles telles que la citoyenneté, l’égalité, la tolérance et le respect, et c’est particulièrement important dans une période où tous les états membres s’interrogent sur comment gérer la diversité sociale et culturelle en constante augmentation. Mais en réalité les migrants sont moins susceptibles que les natifs du pays de participer à la formation pour adultes. Les formateurs, les professeurs ainsi que tous les autres personnels éducatifs peuvent servir de pont entre le monde des migrants ou des minorités ethniques et le monde du pays d’accueil, mais ce rôle demande des compétences spécifiques pour enseigner dans une perspective multiculturelle. Pour développer l’empathie et la compréhension de la situation des migrants il est nécessaire de mettre les professeurs et formateurs en situation, dans la "peau" d’un migrant.
The integration of people who migrate to other countries is a particular challenge: it is a complex and long-term process. Anyone who supports migration should make an effort to promote the integration of migrants already living in the country as well as newcomer migrants. Among those who are in direct contact with migrants are teachers, trainers and all the educational or social workers who work with them on a daily basis. According to the report of the European Parliament and Council, the primary role of education is to strengthen social cohesion and to enable people to enter and stay in the world of work. In addition, "education helps to preserve and refresh the common cultural foundations of society and to learn essential social and civic values such as citizenship, equality, tolerance and respect, and this is particularly important at a time when all member states are wondering how to manage the ever-increasing social and cultural diversity. But in reality migrants are less likely than natives of the country to participate in adult education. Trainers, teachers and all other educational staff can serve as a bridge between the world of migrants or ethnic minorities and the host country world, but this role requires specific skills to teach from a multicultural perspective. To develop empathy and understanding of the situation of migrants it is necessary to put teachers and trainers in situation, in the "skin" of a migrant.
Link en français https://ec.europa.eu/migrant-integration/?action=media.download&uuid=2A479A9A-E027-D3D3-EFB9DD3272CB9399
Link en anglais https://ec.europa.eu/migrant-integration/?action=media.download&uuid=2A478416-C94D-D9B5-87833517278D9FAE
Link en Allemand https://ec.europa.eu/migrant-integration/?action=media.download&uuid=2A47AAEB-D1EB-E170-DF69A1416B64BA2E
Link en Espagnol https://ec.europa.eu/migrant-integration/?action=media.download&uuid=2A4790FD-9D55-C5FA-E763E0ECFC502603
Link en Roumain https://ec.europa.eu/migrant-integration/?action=media.download&uuid=2A47BB91-CB66-534D-80BC39658B6ECC83
http://www.flam-project.eu/index.php?id=22
Downlaod- Competency 2
- 06 Scaffold the guidance towards autonomy
- Content (e.g. theory)
- English
“Lifelong learning for migrants in selected European countries”
-
L'éducation et la formation tout au long de la vie pour les migrants dans certains pays européens
- 06 Scaffold the guidance towards autonomy
- Content (e.g. theory)
"Ce rapport est tiré des rapports nationaux de l’Autriche, de la France, de l’Allemagne, de la Roumanie, de l’Espagne, de la Suisse et du Royaume-Uni.
En raison de la diversité des pays et de l’utilisation des termes, il n’est pas possible de trouver un terme commun pour «migrants». Dans ce rapport, il s'agit des personnes qui vivent maintenant dans un pays où elles ne sont pas nées et de parents qui ne sont pas nées dans ce pays.
Ce projet concerne principalement les personnes qui ont déménagé dans un autre pays dans l'intention de rester pendant une période au cours de laquelle une éducation et / ou une formation est nécessaire pour participer à la vie économique et sociale.
L'accent est moins mis sur les personnes nées de parents migrants ou sur celles «d'origine migrante / d'origine étrangère».
La migration est un facteur important de la vie économique et sociale européenne. Malgré les projets de réduction des migrations hors de l'Espace économique européen, l'élargissement de l'Union européenne garantit que les migrations continueront d'être un facteur important pour notre avenir.
Les migrants sont très diversifiés, non seulement d’origine nationale, mais aussi d’éducation et d’expérience antérieures, ainsi que de leurs raisons de migrer. De même, leurs besoins en éducation et en formation dans le nouveau pays varient.
Malgré la concentration dans certaines zones de chaque pays, la dispersion augmente, ce qui signifie que les services doivent être fournis plus largement. BOUGE TOI?
Certains pays ont des politiques d'intégration centralisées et obligatoires pour les migrants en général; certains ont des politiques non obligatoires; et certains n'ont pas de politique mais peuvent être en train d'en former une. De même, le financement de l’apprentissage tout au long de la vie des migrants varie d’un pays à l’autre mais peut exister même en l’absence de politique d’intégration formelle."
"This report is drawn from national reports from Austria, France, Germany, Roumania, Spain, Switzerland and the United Kingdom.
Because of the wide range of countries and usage of terms, it is not possible to find a common term for “migrants”. In this report, it refers to people who are now living in a country where they were not born and of parents who were also not born in that country.
The main focus of this project is people who have moved to another country with the intention of staying for a period of time for which education and/or training is necessary in order to participate in economic and social life.
A lesser focus is on people born to migrant parents, or those “of migration/foreign background”.
Migration is an important factor in European economic and social life. Despite plans to decrease migration from outside the European Economic Area, the expansion of the European Union ensures that migration will continue to be an important factor in our future.
Migrants are very diverse, in terms not only of national origin but also prior education and experience, as well as their reasons for migration. Similarly their needs for education and training in the new country vary.
Despite concentrations in certain areas of each country, there is increasing dispersal, which means that services need to be provided more widely. MOVE?
Some countries have centralised and compulsory integration policies for migrants in general; some have non-compulsory policies; and some have no policy but may be in the process of forming one. Similarly, funding for migrants’ lifelong learning varies between countries but may exist even where there is no formal integration policy."
- Competency 2
- 06 Scaffold the guidance towards autonomy
- Content (e.g. theory)
- French
Lifelong learning for migrants in selected European countries
-
L'éducation et la formation tout au long de la vie pour les migrants dans certains pays européens
- 06 Scaffold the guidance towards autonomy
- Content (e.g. theory)
"Ce rapport est tiré des rapports nationaux de l’Autriche, de la France, de l’Allemagne, de la Roumanie, de l’Espagne, de la Suisse et du Royaume-Uni.
En raison de la diversité des pays et de l’utilisation des termes, il n’est pas possible de trouver un terme commun pour «migrants». Dans ce rapport, il s'agit des personnes qui vivent maintenant dans un pays où elles ne sont pas nées et de parents qui ne sont pas nées dans ce pays.
Ce projet concerne principalement les personnes qui ont déménagé dans un autre pays dans l'intention de rester pendant une période au cours de laquelle une éducation et / ou une formation est nécessaire pour participer à la vie économique et sociale.
L'accent est moins mis sur les personnes nées de parents migrants ou sur celles «d'origine migrante / d'origine étrangère».
La migration est un facteur important de la vie économique et sociale européenne. Malgré les projets de réduction des migrations hors de l'Espace économique européen, l'élargissement de l'Union européenne garantit que les migrations continueront d'être un facteur important pour notre avenir.
Les migrants sont très diversifiés, non seulement d’origine nationale, mais aussi d’éducation et d’expérience antérieures, ainsi que de leurs raisons de migrer. De même, leurs besoins en éducation et en formation dans le nouveau pays varient.
Malgré la concentration dans certaines zones de chaque pays, la dispersion augmente, ce qui signifie que les services doivent être fournis plus largement. BOUGE TOI?
Certains pays ont des politiques d'intégration centralisées et obligatoires pour les migrants en général; certains ont des politiques non obligatoires; et certains n'ont pas de politique mais peuvent être en train d'en former une. De même, le financement de l’apprentissage tout au long de la vie des migrants varie d’un pays à l’autre mais peut exister même en l’absence de politique d’intégration formelle."
"This report is drawn from national reports from Austria, France, Germany, Roumania, Spain, Switzerland and the United Kingdom.
Because of the wide range of countries and usage of terms, it is not possible to find a common term for “migrants”. In this report, it refers to people who are now living in a country where they were not born and of parents who were also not born in that country.
The main focus of this project is people who have moved to another country with the intention of staying for a period of time for which education and/or training is necessary in order to participate in economic and social life.
A lesser focus is on people born to migrant parents, or those “of migration/foreign background”.
Migration is an important factor in European economic and social life. Despite plans to decrease migration from outside the European Economic Area, the expansion of the European Union ensures that migration will continue to be an important factor in our future.
Migrants are very diverse, in terms not only of national origin but also prior education and experience, as well as their reasons for migration. Similarly their needs for education and training in the new country vary.
Despite concentrations in certain areas of each country, there is increasing dispersal, which means that services need to be provided more widely. MOVE?
Some countries have centralised and compulsory integration policies for migrants in general; some have non-compulsory policies; and some have no policy but may be in the process of forming one. Similarly, funding for migrants’ lifelong learning varies between countries but may exist even where there is no formal integration policy."
- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- French
La médiation interculturelle entre approche conceptuelle et pratique professionnelle
-
Intercultural mediation between conceptual approach and professional practice
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
http://www.cainamur.be/information/centre-de-ressources/publications/35-informations/revues/62-coaxions.html
http://docplayer.fr/33566970-La-mediation-interculturelle.html
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- French
DES FEMMES-RELAIS AUX MEDIATRICES SOCIO-CULTURELLES : DES COMPETENCES RECONNUES, UN METIER EN DEBAT
-
FROM WOMEN AS RELAYS TO SOCIO-CULTURAL MEDIATORS: RECOGNISED SKILLS, A DEBATING PROFESSION
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Les femmes-relais, en assurant une fonction de médiation socio-culturelle entre les institutions et les familles d’origine étrangère, interviennent aux frontières des métiers institués du travail social. A partir de leur exemple, on étudie la question de la professionnalisation et donc celle du lien entre politiques publiques et reconnaissance des compétences dans le secteur social.
Relay-women, carrying out a social and cultural mediating fonction between institutions and foreign families, intervene on the border line of established social jobs. From their cases, we study the question of professionnalisation, thus that of the links between public policies and recognition of qualifications in the social field.
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwjy5oe7kKDiAhVEKlAKHazADFwQFjAAegQIAhAC&url=http%3A%2F%2Flise-cnrs.cnam.fr%2Fmedias%2Ffichier%2Fdugue-rist-femmes-relais_1387130916554-pdf%3FID_FICHE%3D1082034%26INLINE%3DFALSE&usg=AOvVaw0dVcrp7VZQ5Ar0893NjIxh
http://lise-cnrs.cnam.fr/publications/rapports-de-recherche/
https://travailformation.hypotheses.org/1496/9
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- French
La médiation sociale : l’action des associations de femmes-relais
-
Social mediation: the action of women's associations as relays
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Présentes là où les populations étrangères sont importantes et les nationalités nombreuses (pays du Maghreb, Mali, Turquie, pays d’Asie du sud-est, etc.), les associations de femmes-relais sont fréquentes en Seine-Saint-Denis. Leurs objectifs sont multiples et leurs activités, très diversifiées, s’adaptent aux demandes spécifiques des populations locales.
Present where foreign populations are large and nationalities numerous (Maghreb countries, Mali, Turkey, South-East Asian countries, etc.), women's relay associations are frequent in Seine-Saint-Denis. Their objectives are multiple and their activities, very diversified, adapt to the specific demands of local populations.
http://base.d-p-h.info/fr/fiches/premierdph/fiche-premierdph-5775.html
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwixo62DjaDiAhVSJVAKHfffDdEQFjAAegQIAhAB&url=http%3A%2F%2Fbase.d-p-h.info%2Ffr%2Ffiches%2Fpremierdph%2Ffiche-premierdph-5775.html&usg=AOvVaw2PILXWT8vfiCgfWU3RnUkc
https://www.professionbanlieue.org/La-mediation-sociale-l-action-des-associations-de-femmes-relais
Downlaod- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- French
FORMATION DE BASE À LA MÉDIATION, SPECIALISATION EN MÉDIATION FAMILIALE, SENSIBILISATION À LA MÉDIATION ORGANISATIONNELLE
-
BASIC MEDIATION TRAINING, SPECIALIZATION IN FAMILY MEDIATION, AWARENESS OF ORGANIZATIONAL MEDIATION
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
"Formation de base à la médiation, spécialisation en médiation familiale, sensibilisation à la médiation organisationnelle
Programme
Principes généraux de la médiation
Pratique de la médiation
Aspects sociologiques et psychologiques de la médiation
Psychologie et sociologie
Déontologie
Théorie et pratique du Droit familial et organisation judiciaire
Médiation familiale
Exercices pratiques
Théorie et pratique de la négociation raisonnée et de la communication
Aspects juridiques de la médiation
Notions de médiation organisationnelle au sein de l'espace public (module complémenaire destiné aux intervenants en prévention)
Examen"
"Basic mediation training, specialization in family mediation, awareness of organizational mediation
Program
General principles of mediation
Practice of mediation
Sociological and psychological aspects of mediation
Psychology and sociology
Deontology
Theory and practice of family law and judicial organization
Family mediation
Practical exercises
Theory and practice of interest-based negotiation and communication
Legal aspects of mediation
Concepts of organizational mediation in the public space (additional module for prevention workers)
Examination"
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=3&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwiKkZXWi6DiAhVHLVAKHQhKC8QQFjACegQIABAC&url=https%3A%2F%2Fwww.provincedeliege.be%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fmedia%2F13125%2FFormation-de-base-mediation2018.pdf&usg=AOvVaw132NGE9IJcO9WQ4VakFyfv
https://www.provincedeliege.be/fr/node/13125
- Competency 3
- 09 Evaluate and regulate your action
- Content (e.g. theory)
- French
ANALYSE DES PRATIQUES DE FORMATION EXISTANTES ET IDENTIFICATION DES BONNES PRATIQUES
-
ANALYSIS OF EXISTING TRAINING PRACTICES AND IDENTIFICATION OF GOOD PRACTICES
- 09 Evaluate and regulate your action
- Content (e.g. theory)
Rapport d’analyse des pratiques de formation et identification des bonnes pratiques
Report on the analysis of training practices and identification of good practices
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=4&ved=2ahUKEwj56oWfhqDiAhWJblAKHdmjCdQQFjADegQIAxAC&url=http%3A%2F%2Fdidac-ressources.eu%2Fwp-content%2Fuploads%2F2017%2F03%2FDIME_INSUP_Rapport-2.pdf&usg=AOvVaw1W8jr_UP3LEayD1leCB7qm
https://insup.org/europe/dime/
https://didac-ressources.eu/2017/03/31/dime-developper-un-referentiel-de-competences-et-des-modules-de-formation-favorisant-linclusion-des-migrants-vers-leurope/
https://www.projetdime.eu/fr/a-propos/
- Competency 2
- 05 Keeping up with a clear representation of actors, structures and procedures for refugees' integration
- Content (e.g. theory)
- French
ANALYSE COMPARATIVE DES POLITIQUES D’ACCUEIL ET D’INCLUSION DES MIGRANTS DANS LES ETATS PARTENAIRES (ESPAGNE, ITALIE, GRECE, FRANCE)
-
COMPARATIVE ANALYSIS OF POLICIES FOR THE RECEPTION AND INCLUSION OF MIGRANTS IN PARTNER STATES (SPAIN, ITALY, GREECE, FRANCE)
- 05 Keeping up with a clear representation of actors, structures and procedures for refugees' integration
- Content (e.g. theory)
Rapport d’analyse comparative des politiques d’accueil et d’inclusion des migrants
http://docplayer.fr/77473354-Des-politiques-d-accueil-et-d-inclusion-des-migrants.html
https://insup.org/europe/dime/
https://didac-ressources.eu/2017/03/31/dime-developper-un-referentiel-de-competences-et-des-modules-de-formation-favorisant-linclusion-des-migrants-vers-leurope/
https://www.projetdime.eu/fr/a-propos/
Downlaod- Kompetenz 1
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- English
Notes on the employment of intercultural mediators and interpreters in health care
-
Notes sur l'emploi de médiateurs et d'interprètes interculturels dans les soins de santé
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Les recherches ont clairement montré que les minorités ethniques peuvent systématiquement recevoir des soins de santé de moins bonne qualité que les autres minorités. L'Institute of Medicine (Smedley B, Stith A, Nelson A (sous la direction de), 2003) a déclaré que ces disparités sont en partie liées aux stéréotypes, aux préjugés et à l'incertitude des fournisseurs de soins de santé. Ils observent également que les conditions dans lesquelles se déroulent de nombreuses rencontres cliniques - caractérisées par une forte pression temporelle, une complexité cognitive et des pressions en matière de limitation des coûts - peuvent accroître la probabilité que ces processus donnent lieu à des soins mal adaptés aux besoins des patients appartenant à des minorités. L'impact sélectif des soins de santé et des services sociaux et la qualité des soins reçus par les minorités ethniques sont des facteurs qui sont de plus en plus liés aux inégalités de santé ethniques (Murray-Garcia, 2002).
Research has made clear that ethnic minorities may systematically receive a lower quality of health care than non-minorities. The Institute of Medicine (Smedley B, Stith A, Nelson A (eds), 2003) has stated that these disparities are partly related to stereotyping, biases and uncertainty on the part of health care providers. They also observe that the conditions in which many clinical encounters take place – characterized by high time pressure, cognitive complexity, and pressures for costcontainment – may enhance the likelihood that these processes will result in care poorly matched to minority patients’ needs. The selective impact of health care and social services and the quality of care received by ethnic minorities are factors that are increasingly linked to ethnic health inequalities (Murray-Garcia, 2002)
https://www.semanticscholar.org/paper/Notes-on-the-employment-of-intercultural-mediators-Verrept/b51b549fa70e19a77ff8cc22546012ab7f0eba4b
http://www.romahealthnet.org/en/news/4-21-23-june-2012-universita-bocconi-milan-italy
Downlaod- Competency 2
- 06 Scaffold the guidance towards autonomy
- Content (e.g. theory)
- English
T.I.P.S for intercultural dialogue – T-learning to Improve Professional Skills for intercultural dialogue
-
T.I.P.S pour le dialogue interculturel - T-learning pour améliorer les compétences professionnelles dans le dialogue interculturel
- 06 Scaffold the guidance towards autonomy
- Content (e.g. theory)
"Les migrations sont depuis longtemps un problème majeur dans la plupart des pays européens confrontés à des migrations massives.
flots, dus à l’histoire (anciens empires coloniaux) et à la géographie (frontières proches avec
pays d'émigration). Depuis le traité d’Amsterdam, en 1997, la migration est devenue un facteur
Compétence européenne, intégrant le «premier pilier». Mais la politique de la migration reste encore un
question controversée parmi de nombreux États membres.
“Une Europe prospère a besoin de citoyens actifs, vivant ensemble dans des sociétés intégrées” 1 . Les immigrants
sont de plus en plus nombreux en Europe. L’intégration est devenue une question clé pour la plupart de nos
Pays européens. Comme l’a souligné la Commission européenne, «Deux processus sont essentiels pour
améliorer les résultats des immigrants: élimination des inégalités et acquisition de
compétences. Ces défis sont au cœur des politiques d'intégration en Europe » 2 .
La migration doit être envisagée dans une perspective au niveau macro (processus d’élaboration des politiques:
législation, institutionnalisation de la politique de migration, stratégies d’inclusion des immigrés,
questions de sécurité, questions relatives aux droits de l’homme), mais aussi dans une perspective micro-économique
répondre aux questions sur la vie quotidienne des migrants). La stratégie européenne dans le domaine de
les migrations et l’asile a mis l’accent sur deux approches: l’approche de la sécurité
stratégie centrée sur la lutte contre l’immigration clandestine) et l’approche d’intégration (longue
stratégie à long terme, en augmentant toutes les chances des migrants de bénéficier des mêmes chances égales
dans les sociétés hôtes). Chaque État membre et l’UE dans son ensemble doivent ensuite développer des compétences et
compétences professionnelles liées aux besoins des immigrés en se concentrant sur des questions d’acceptation,
comportemental, historique et culturel, intégration sociale, gestion de la diversité.
La profession de médiation culturelle joue un rôle emblématique dans ce contexte. Son principal
mission est de résoudre ou de proposer des solutions alternatives aux conflits naissant entre les
les institutions et les migrants. L’approche est très pratique et basique: accompagner
migrants dans leur processus quotidien d’intégration. C'est à la fois à court et à long terme. Sur une
Par ailleurs, les médiateurs interculturels peuvent être confrontés à des migrants clandestins ou à des migrants en transit.
position (en attente de l'accord de rester) ou aux nouveaux migrants légaux qui méritent de connaître le
national de la société d'accueil. D'autre part, ils travaillent à long terme
avec les migrants pour les rendre autonomes, indépendants et libres vis-à-vis des institutions à
éviter tout conflit futur grâce à une compréhension mutuelle.
C’est l’objectif principal du projet TIPS, initié par For.com (Italie) 3 avec des partenaires dans cinq
Auxilium (Autriche), Iriv (France), Gruppo Pragma (Italie), HOU (Grèce) et TEU
(Pologne): proposer un programme de formation continue pour les médiateurs culturels. Après un
présentation du cadre général des migrations et de la population de migrants dans chacun des pays
nos cinq pays, nous nous concentrerons sur la profession de médiation culturelle, les principales compétences et
compétences requises pour ce tout nouveau métier et la formation déjà proposée
afin de souligner la valeur ajoutée apportée par le TIPS lors de l’élaboration d’un programme de formation pilote.
cours pour médiateurs culturels"
"Migration has long been a key issue in most European countries faced to huge migratory flows, due to history (former colonial empires) and geography (close frontiers with emigrating countries). Since the Treaty of Amsterdam, in 1997, migration has become a European competence, integrating the “first pillar”. But the politics of migration still remain a controversial issue among many Members States.
“A thriving Europe needs active citizens, living together in integrated societies”1. Immigrants are more and more numerous in Europe. Integration has become a key issue for most of our European countries. As focussed by the European Commission, “Two processes are critical to improving immigrants’ outcomes: the elimination of inequalities, and the acquisition of competences. These challenges are at the heart of integration policies in Europe”2.
Migration is to be considered in a macro-level perspective (policy-making processes: legislation, institutionalization of migration policy, strategies of inclusion of immigrants, security concerns, human rights issues) but also in a micro-level perspective (to raise and
answer questions about migrants’ everyday life). The European strategy in the field of migration and asylum has focused on two approaches: the security approach (short term strategy focussed on struggle against illegal immigration) and the integration approach (long term strategy, enhancing all the chances for migrants to benefit by the same and equal chances in the host societies). Each member state and the EU as a whole has then to develop skills and
professional competences related to immigrants needs focusing on issues as acceptance, both behavioural, historical and cultural, social integration, diversity management.
The profession of cultural mediation plays an emblematic role in this context. Its main mission is to solve or propose alternative solutions to conflicts rising between the national institutions and the migrants. The approach is a very practical and basic one: accompanying migrants in their everyday process of integration. It is both a short term and long term. On one hand, intercultural mediators may be faced to illegal migrants or migrants in a transitory
position (waiting for the agreement to stay) or to new legal migrants who deserve to know the national background of the host society. On the other hand, they are working in the long term with migrants to make them become autonomous, independent and free towards institutions to
avoid any future conflict through a mutual understanding.
This is the main purpose of the TIPS project, initiated by For.com (Italy)3 with partners in five countries Auxilium (Austria), Iriv (France), Gruppo Pragma (Italy), HOU (Greece) and TEU (Poland) : to propose a continuous training programme for cultural mediators. After a
presentation of the general framework of migration and the population of migrants in each of our five countries, we will focus on the profession of cultural mediation, the main skills and competences required for this brand new profession and the training course already proposed
in order to underline the added value brought by the TIPS in developing a pilot training course for cultural mediators."
https://docplayer.net/6670843-T-i-p-s-t-learning-to-improve-professional-skills-for-intercultural-dialogue.html
Downlaod- Kompetenz 1
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Content (e.g. theory)
- French
Crise des réfugiés ou crise de l’accueil ?
-
Refugee crisis or reception crisis?
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Content (e.g. theory)
C’était le sujet « chaud » de l’été 2015 : la crise des migrants… avec son lot de tensions, d’interrogations, de peurs. L’Europe est-elle menacée par un afflux d’exilés ? Ne devrait-on pas s’occuper d’abord des « pauvres de chez nous » ? Cette analyse a pour but d’objectiver le débat, en s’appuyant sur des définitions, des chiffres et des faits. Sans omettre qu’il s’agit avant tout du devenir d’hommes, de femmes et d’enfants en quête d’une vie meilleure.
It was the "hot" subject of the summer of 2015: the migrant crisis... with its share of tensions, questions, fears. Is Europe threatened by an influx of exiles? Shouldn't we first take care of the "local poor"? The purpose of this analysis is to objectify the debate, based on definitions, figures and facts. Not to mention that it is above all about becoming men, women and children in search of a better life.
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=2&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwi09_aY9Z_iAhVC26QKHdj3Bb8QFjABegQIBRAC&url=https%3A%2F%2Fvivre-ensemble.be%2FIMG%2Fpdf%2F2015-07-refugies-accueil.pdf&usg=AOvVaw3AHbzITYmYj5fEN-uWHCEM
https://vivre-ensemble.be/Crise-des-refugies-ou-crise-de-l-accueil
Downlaod- Kompetenz 1
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Content (e.g. theory)
- French
“Réfugiés : comment mieux les accueillir ?”
-
Refugees: how can we better welcome them?
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Content (e.g. theory)
"Depuis 2015, de nombreuses personnes migrent vers l’Europe à la suite de différentes guerres civiles, des situations politiques et économiques et de l’aggravation de conflits internationaux. Ne sachant obtenir directement un statut (réfugié, protection subsidiaire, et…) à travers les ambassades, les migrants sont obligés de rémunérer des passeurs pour se rendre sur le territoire de l’Union européenne, en prenant de grands risques.
La Foi chrétienne et l’accueil de l’étranger sont des réalités indissociables. Le pape François l’a montré dès son élection par un voyage sur l’île de Lampedusa, et l’a souvent répété devant les plus hautes autorités en Europe et dans le monde. « Tout immigré qui frappe à notre porte est une occasion de rencontre avec Jésus-Christ, qui s’identifie à l’étranger de toute époque accueilli ou rejeté (Mt, 25, 35.43) ». Les évêques de Belgique lui ont emboité le pas par différentes initiatives.
Questions & réponses
Pour aider les communautés chrétiennes qui, à Bruxelles, se sentent concernées, la brochure clarifie les nombreuses questions. « Qui est qui ? » – « Qui fait quoi ? » Elle explique la procédure d’asile et propose des pistes pour « Comment aider et avec quel partenaire ? ».
On y trouve une liste de propositions pour aider à la constitution d’un groupe d’accueil en unité pastorale et les différentes manières d’entrer dans un bénévolat.
Une liste des associations d’aide de proximité est mentionnée ainsi que les manières de réaliser des dons en nature ou de proposer un logement à des conditions solidaires."
- Kompetenz 1
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Content (e.g. theory)
- French
Réfugiés : comment mieux les accueillir ?
-
Refugees: how can we better welcome them?
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Content (e.g. theory)
"Depuis 2015, de nombreuses personnes migrent vers l’Europe à la suite de différentes guerres civiles, des situations politiques et économiques et de l’aggravation de conflits internationaux. Ne sachant obtenir directement un statut (réfugié, protection subsidiaire, et…) à travers les ambassades, les migrants sont obligés de rémunérer des passeurs pour se rendre sur le territoire de l’Union européenne, en prenant de grands risques.
La Foi chrétienne et l’accueil de l’étranger sont des réalités indissociables. Le pape François l’a montré dès son élection par un voyage sur l’île de Lampedusa, et l’a souvent répété devant les plus hautes autorités en Europe et dans le monde. « Tout immigré qui frappe à notre porte est une occasion de rencontre avec Jésus-Christ, qui s’identifie à l’étranger de toute époque accueilli ou rejeté (Mt, 25, 35.43) ». Les évêques de Belgique lui ont emboité le pas par différentes initiatives.
Questions & réponses
Pour aider les communautés chrétiennes qui, à Bruxelles, se sentent concernées, la brochure clarifie les nombreuses questions. « Qui est qui ? » – « Qui fait quoi ? » Elle explique la procédure d’asile et propose des pistes pour « Comment aider et avec quel partenaire ? ».
On y trouve une liste de propositions pour aider à la constitution d’un groupe d’accueil en unité pastorale et les différentes manières d’entrer dans un bénévolat.
Une liste des associations d’aide de proximité est mentionnée ainsi que les manières de réaliser des dons en nature ou de proposer un logement à des conditions solidaires."
- Competency 2
- 06 Scaffold the guidance towards autonomy
- Content (e.g. theory)
- French
Le récit narratif : un outil de résilience assistée pour les jeunes migrants
-
The narrative narrative: a tool of assisted resilience for young people migrants
- 06 Scaffold the guidance towards autonomy
- Content (e.g. theory)
Cette étude s’intéresse au récit narratif en tant qu’outil de résilience assistée pour des adolescents ayant vécu une migration. La résilience y est conceptualisée comme un processus permettant l'adaptation réussie dans un contexte d'adversité (Ionescu, 2011). Les défis liés à la migration sont complexes, surtout lors de l’adolescence, période d’importants changements développementaux marquée par la quête identitaire. L’analyse qualitative des récits vise à comprendre le processus naturel de résilience chez ces jeunes, particulièrement au niveau de la capacité à la narration de soi, soit la capacité à se raconter sa propre histoire de vie avec cohérence.
https://lel.crires.ulaval.ca/sites/lel/files/utilisateurs/cassandracarrier/partie_2_-_migration_et_resilience_0.pdf
Downlaod- Competency 2
- 03 Adapt your communication to people and situations
- 06 Scaffold the guidance towards autonomy
- Content (e.g. theory)
- French
“Accompagner une famille demandeuse d’asile politique, réfugiée en France: résilience, récit et réciprocité en clinique transculturelle”
-
"Accompanying a family seeking political asylum, refugee in France: resilience, narrative and reciprocity in the clinic cross-cultural"
- 03 Adapt your communication to people and situations
- 06 Scaffold the guidance towards autonomy
- Content (e.g. theory)
"Dans notre expérience, la clinique avec les familles demandeuses d’asile est une clinique engagée,
éloignée d’une neutralité froide qui renforcerait les familles dans leurs sentiments d’isolement et
d’incommunicabilité de leurs vécus traumatiques. Le cadre groupal, l’approche transculturelle, la
relation dialogique et la clinique transculturelle (Moro, 1997 ; Mouchenik, 2008) sont des facteurs
de résilience pour permettre à la famille de négocier les difficultés psychologiques et les
remaniements dans le pays d’accueil."
In our experience, the clinic with families seeking asylum is one that is committed to them, far from a cold neutrality that would strengthen families in their feelings of isolation and lack of communication of their traumatic experiences. The group setting, the transcultural approach, the dialogical relationship and the transcultural clinic (Moro, 1997, Mouchenik, 2008) are factors of resilience that allow the family to negotiate psychological difficulties and adjustments in the host country.
- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- English
Intercultural competence in a multicultural society
-
Compétence interculturelle dans une société multiculturelle
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
This unit, developed in the Pestalozzi Programme, focuses on the development of intercultural competence of pre-service teachers. The aim is to raise their awareness of the importance of their role as teachers in the development of this competence among students, by introducing collaborative and participatory practices as well as formative assessment tools. Cooperative group work, role-play, self-assessment and plenary discussions help them transfer the content and methods into their classrooms."Cette unité, développée dans le cadre du programme Pestalozzi, se concentre sur le développement des compétences interculturelles des enseignants en formation initiale. L'objectif est de les sensibiliser à l'importance de leur rôle d'enseignant dans le développement de cette compétence chez les élèves, en introduisant des pratiques collaboratives et participatives ainsi que des outils d'évaluation formative. Le travail coopératif en groupe, les jeux de rôle, l'auto-évaluation et les discussions plénières les aident à transférer le contenu et les méthodes dans leur classe.
"
Downlaod- Kompetenz 1
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Content (e.g. theory)
- French
La méthode d’analyse des chocs culturels
-
The method of analysis of cultural shocks
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Content (e.g. theory)
Pour comprendre les conflits autour des convictions à l’école et agir, ce dossier propose d’appliquer la méthode des «chocs culturels» de Cohen-Emerique.
To understand and act on conflicts over beliefs in schools, this dossier proposes to apply Cohen-Emerique's cultural shock" method".
- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- French
“La négociation interculturelle, phase essentielle de l’intégration des migrants”
-
Intercultural negotiation as an essential phase in the integration of migrants
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
"De plus en plus largement perçue et vécue comme un élément prépondérant de l'intégration, la médiation opère à plusieurs
niveaux : prise en compte par les immigrés des valeurs et coutumes du pays d'accueil, prévention ou solution de conflits dus
aux différences culturelles. Mais la médiation tend également à modifier les attitudes des acteurs sociaux, amenés à remettre
sans cesse leur pratique en cause : la médiation est un échange, et en aucun cas une pratique magistrale ou normative."
"""Mediation is increasingly perceived and experienced as a key element of integration, and operates at several levels
levels: immigrants take into account the values and customs of the host country, prevent or resolve conflicts due to
cultural differences. But mediation also tends to modify the attitudes of social actors, who are led to hand over
their practice in question: mediation is an exchange, and in no case a masterly or normative practice."""
- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- Other
- French
Études des pratiques des travailleurs sociaux en situations interculturelles : Une alternance entre recherches théoriques et pratiques de formation
-
Studies of social workers' practices in intercultural situations: An alternation between theoretical research and training practices
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- Other
"C'est par de nombreux allers et retours entre des pratiques de formation et la recherche, en utilisant la méthode des « chocs culturels», également dite «des incidents critiques», à la fois méthode de recherche et outil de formation, qu'ont pu émerger des connaissances théoriques concernant la multiplicité
et la complexité des facteurs qui interfèrent dans la rencontre interculturelle et qu'ont pu être cernées les zones sensibles dans les interactions à visée d'aide et d'accompagnement des migrants en difficulté.
Cette méthode a conduit à dégager une voie pour accéder à des pratiques plus adéquates. Il s'agit de «l'approche interculturelle », concept plus large et plus dynamique que la notion de « compétence interculturelle », trop détachée
des contextes sociaux et des statuts des protagonistes de l'interaction.
Cette « approche interculturelle» parcourt trois démarches spécifiques : tout d'abord, la prise de conscience par le professionnel de son propre cadre de références par un processus de décentration ; la deuxième démarche lui permet de découvrir le cadre de références de l'Autre ; et en troisième
démarche, son investissement dans un véritable dialogue interculturel, en particulier sous la forme d'une négociation-médiation. Elle demande une formation. Mais les professionnels ne pourront s'y engager que si les institutions
sociales jouent le rôle préconisé par le Conseil de l'Europe: créer des formes d'accommodements institutionnels visant à ce que l'accès aux droits et aux services soit équitable et de la même qualité pour tous — y compris du point
de vue de la communication et de la compréhension — et notamment pour les publics porteurs d'une diversité linguistique, culturelle, religieuse ou porteurs d'exceptions liées à leur condition particulière."
"""It is through many back and forth between training practices and research, using the method of ""cultural shocks"", also known as ""critical incidents"", both a research method and a training tool, that theoretical knowledge about multiplicity has emerged
and the complexity of the factors that interfere with intercultural encounter and that have been identified as sensitive areas in interactions aimed at helping and accompanying migrants in difficulty.
This method has led to the identification of a way to access more appropriate practices. This is the ""intercultural approach"", a broader and more dynamic concept than the notion of ""intercultural competence"", which is too detached
the social contexts and status of the protagonists of the interaction.
This ""intercultural approach"" involves three specific approaches: first, the professional's awareness of his own frame of reference through a process of decentralization; the second approach allows him to discover the frame of reference of the Other; and thirdly
approach, its investment in a genuine intercultural dialogue, in particular in the form of negotiation-mediation. It requires training. But professionals will only be able to commit to it if the institutions
play the role advocated by the Council of Europe: to create forms of institutional accommodation aimed at ensuring that access to rights and services is equitable and of equal quality for all - including
for communication and understanding - and in particular for audiences with linguistic, cultural, religious diversity or with exceptions related to their particular circumstances."""
- Kompetenz 1
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Content (e.g. theory)
- Other
- French
REMISIS, réseau documentaire sur les migrations internationales
-
REMISIS, réseau documentaire sur les migrations internationales :
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Content (e.g. theory)
- Other
REMISIS est un réseau documentaire spécialisé sur les migrations internationales, les relations inerethniques, l’intégration et la lutte contre les discriminations et le racisme.
Le réseau documentaire Remisis produit une base de données bibliographiques riche de plus de 26 000 notices. Ce site propose de faire connaître les documents sur les migrations et de les localiser en donnant accès à l’interrogation de la base de données documentaire de Remisis. Ce site présente également les catalogues en ligne des membres du réseau et permet d’y accéder sur une seule et même page.
- Kompetenz 1
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Other
- English
- Other
That’s all we share
-
That's all we share
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Other
We live in a time where we quickly put people in boxes. Maybe we have more in common than what we think? Introducing All That We Share. The English version.
- Kompetenz 1
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Other
- English
- French
Migration and migrants
-
Migration and migrants
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Other
Facts and definitions about migration in Europe
- Kompetenz 1
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Other
- English
- French
Migration and migrants
-
Migration and migrants
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Other
Facts and definitions about migration in Europe
- Kompetenz 1
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Other
- English
- French
- Other
Facts and numbers about the war in Syria
-
UNHCR Syria Emergency
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Other
Over 5.6 million people have fled Syria since 2011, seeking safety in Lebanon, Turkey, Jordan and beyond. Millions more are displaced inside Syria and, as war continues, hope is fading fast..This website gives information about the amount since the war started etc.
- Competency 2
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Other
- Dutch
Facts and numbers about refugees in the Netherlands
-
Feiten en cijfers
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Other
How many refugees have asked for asylum in the NL and what are the main home- countries etc..
- Kompetenz 1
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Other
- Dutch
Which organisations and citizens initiatives engage in supporting refugee?
-
welke-organisaties-houden-zich-bezig-met-de-ondersteuning-van-vluchtelingen
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Other
Which organisations and citizens initiatives engage in supporting refugee in the Netherlands.
- Kompetenz 1
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Test
- Dutch
- English
Test for the integration course
-
Oefenexamens - Kennis Nederlandse Maatschappij
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- Test
On this official ministry website, refugees who need to do the integration exam, can practise the different exams.
They will not see a score if they failed or passed, but can become familiar with the way the questions are asked and the timing.
- Kompetenz 1
- Competency 2
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 03 Adapt your communication to people and situations
- 08 Identify your own limits/boundaries and take action if you overpass them
- 11 Have a critical view on your own reference framework
- 12 Have a deep understanding of interactions between historical, political and social contexts
- Activity/exercice
- Content (e.g. theory)
- German
Interkulturelle Kommunikation: Methoden, Modelle, Beispiele
-
siehe oben
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 03 Adapt your communication to people and situations
- 08 Identify your own limits/boundaries and take action if you overpass them
- 11 Have a critical view on your own reference framework
- 12 Have a deep understanding of interactions between historical, political and social contexts
- Activity/exercice
- Content (e.g. theory)
In diesem Buch geht es im Wesentlichen um das innere Team, das Kultur- und das Wertequadrat sowie um die Besonderheiten der interkulturellen Kommunikation im Allgemeinen.
- Kompetenz 1
- Competency 2
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- Other
- English
Business Across Cultures
-
Business Across Cultures
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- Other
The book deals with different cultural and value dimensions and what effect they have on our dealing with one another.
- Kompetenz 1
- Competency 2
- Competency 3
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- 04 Deal with psychological distress, traumatized population
- 05 Keeping up with a clear representation of actors, structures and procedures for refugees' integration
- 07 Identify ethical issues in a case
- 08 Identify your own limits/boundaries and take action if you overpass them
- 10 Consider the different levels of involvement in the integration sector
- Activity/exercice
- Content (e.g. theory)
- Course
- German
Interkulturelle Kompetenzen fördern
-
Interkulturelle Kompetenzen fördern
- 01 Identify the cultural influences, representations, mission and possible effect on actions
- 02 Consider the life trajectory of a refugee in a systemic way
- 03 Adapt your communication to people and situations
- 04 Deal with psychological distress, traumatized population
- 05 Keeping up with a clear representation of actors, structures and procedures for refugees' integration
- 07 Identify ethical issues in a case
- 08 Identify your own limits/boundaries and take action if you overpass them
- 10 Consider the different levels of involvement in the integration sector
- Activity/exercice
- Content (e.g. theory)
- Course
Dieses Buch liefert Grundlagen und viele praktische Hinweise zur Vermittlung interkultureller Kompetenzen mit Schwerpunkt Schule. Es dient der interkulturellen Sensibilisierung, der Vermittlung wichtiger Modelle aus der interkulturellen Pädagogik, der Vorstellung von Theorie und Praxis der interkulturelle Kommunikation, des Konfliktmanagements und zur interkulturellen Potenzialentwicklung.
- Kompetenz 1
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- French
Edward t.hall théorie de la communication
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
Edward T.hall met l'accent sur le rapport au contexte dans son approche de la communication
- Kompetenz 1
- 03 Adapt your communication to people and situations
- Content (e.g. theory)
- French